Desde sempre que a Montiqueijo possui na sua unidade de produção metodologias de segurança alimentar, através de equipamentos que asseguram a qualidade do produto, desde a sua origem.
A Montiqueijo dispõe de um Sistema de Qualidade e Segurança Alimentar desde 2000, baseado na altura na Metodologia das Normas ISO e do CODEX Alimentarius/ HACCP.
Know more
Com a evolução da Empresa e face às exigências crescentes dos clientes, sentiu-se a necessidade de melhorar o sistema que tinha no momento, e implementar uma nova norma de segurança alimentar em 2008: ISO 22000:2005. Em 2016 a Montiqueijo certificou-se pela norma FSSC22000 no âmbito de Fabrico de queijos (frescos, requeijão e curados). Mais tarde, em 2018, uma nova certificação veio permitir a entrada da Montiqueijo em mercados ainda mais exigentes. O IFS Food (International Featured Standards), representa normas reconhecidas internacionalmente para auditoria da qualidade e segurança dos alimentos produzidos. Montiqueijo is currently certified with the IFS Food model, which requires continuous compliance with extremely demanding legal requirements, good manufacturing practices and specific food safety requirements, enabling companies to be recognized in a broader and more demanding market. The IFS Food certification process is valid for one year, being renewable through an annual audit, which implies a constant update of all practices and infrastructures.
With the evolution of the Company and the demands of its customers, it felt the need to improve its system and implement a food safety standard, having opted for ISO 22000:2005 in 2008.
In 2016, in the scope of cheese manufacturing (fresh, curd and cured), it was certified by the FSSC22000 standard and later in 2018, it was certified by the IFS Food (International Featured Standards), which represents internationally recognized standards for quality auditing and safety of food produced.
Montiqueijo is currently certified with the IFS Food model, which requires continuous compliance with extremely demanding legal requirements, good manufacturing practices and specific food safety requirements, enabling companies to be recognized in a broader and more demanding market.
The IFS Food certification process is valid for one year, being renewable through an annual audit, which implies a constant update of all practices and infrastructures.
Tracking
O Grupo Montiqueijo procurou equipar as suas unidades de produção com sistemas que garantam qualidade e segurança alimentar. O sistema de rastreabilidade implementado nas 2 unidades fabris permite um mapeamento do controlo de todo o processo de produção até ao produto final. Desta forma, facilmente identifica-se e extingue-se algum problema que possa surgir em alguma das fases de produção e que possa pôr em causa a segurança alimentar dos produtos finais.
Know moreA linha de produção do Grupo Montiqueijo assenta ainda em critérios ligados às boas práticas agrícolas, nascendo o conceito “natural desde a origem”. A naturalidade do produto final – o queijo – que começa na implementação de uma agricultura orgânica no cultivo dos cereais que alimentam as vacas e que se prolonga ao longo da cadeia de recolha da matéria prima (o leite), até à fase de fabrico e embalamento dos queijos.
Conservation
Fresh cheese and cottage cheese
O queijo fresco e o requeijão são produtos muito sensíveis às variações térmicas, como tal, devemos procurar manter a sua temperatura constante entre os 0º e os 5º graus, de forma a manter a sua frescura durante o seu prazo de validade.
Transporting the product home
Fresh cheese and cottage cheese must maintain the same temperature from the time they leave the factory until they reach the consumer. Ideally, they should be transported from the supermarket in a bag or thermal bag, so that the products do not change with the outside temperature. In this way, we guarantee its freshness and characteristics until the end of its validity.
At home
In the refrigerator, we must place the fresh cheese and curd in the coolest area (generally the center and the innermost area). The fridge door is always an area of greater temperature variation and is therefore not an advisable place.
Depois de abertos, os queijos frescos devem ser mantidos na sua embalagem original, com o respetivo soro, dentro de um recipiente hermeticamente fechado, de forma a evitar o contacto com o ar. Assim preservamos o produto, recriando o seu ambiente antes de aberto.
Time to eat
Fresh cheese and cottage cheese should only be taken out of the fridge at the time of consumption, and should not be left at room temperature for a long time.
Cured cheese
O queijo curado deve ser mantido sempre no frio, de forma a garantirmos o seu tempo de duração. A temperatura que recomendamos é 10º, porém, deverá ser retirado do frio 30 minutos antes de servir, para que as características do produto – cheiro, sabor e textura – sejam percecionadas durante a degustação.
At home
In the refrigerator, we must place this product in a hermetically sealed container, to isolate it from the air, and we can place it in a less refrigerated area (at the ends, on the bottom shelf or drawer).
Mold
A cheese with visible mold may not be spoiled, in this situation we must clean the cheese with oil or edible olive oil, and then do the test of the senses: observe, smell and taste. If the cheese retains its original flavor, we can eat it safely.